Генеральное консульство
Российской Федерации в Женеве
Адрес: Rue Schaub 24, 1202 Geneve, Suisse
Телефон: (8-10-41-22) 734-9083, 734-7955
Факс: (8-10-41-22) 740-3470
E-mail: consulat.russie@bluewin.ch
Выберите язык: eng rus

ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ БРАЧНО-СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ШВЕЙЦАРИИ

Важно!

В соответствии с действующим швейцарским законодательством дипломатические представительства и консульские учреждения иностранных государств на территории Швейцарии (в том числе и российские загранучреждения) не имеют право регистрировать заключение и расторжение браков, включая также браки между гражданами представляемых ими государств.

Таким образом, даже в том случае, если оба гражданина, желающие вступить в брак, являются гражданами России, они не могут зарегистрировать заключение или расторжение брака ни в Посольстве России в Швейцарии (г. Берн), ни в Генеральном консульстве России в Женеве.

Согласно официальной информации Федерального департамента иностранных дел Швейцарии, которая периодически доводится до сведения дипломатических представительств и консульских учреждений, только сотрудники швейцарских органов ЗАГС уполномочены осуществлять юридически значимые действия, связанные с регистрацией актов гражданского состояния.

Также обращаем внимание на то, что вступить в брак в Швейцарии, въехав в страну по туристической визе, нельзя!

Процедура заключения брака в Швейцарии

Вопросы семьи и брака в Швейцарии регулируются второй книгой «Семейное право» (Droit de la famille) Гражданского кодекса от 10 декабря 1907 года.

При заключении брака в Швейцарии на брачующихся распространяется швейцарское законодательство. Среди основных условий вступления в брак можно выделить следующие: достижение вступающими в брак брачного возраста (18 лет), отсутствие близкого родства между будущими супругами (запрещен брак между прямыми родственниками, двоюродными, единокровными или единоутробными братьями и сестрами).

Для заключения брака необходимы следующие документы: справка с места жительства; свидетельство о рождении; паспорт либо иной документ, содержащий указание на гражданство; справка о гражданском состоянии, подтверждающая, что заявитель холост, либо свидетельство о разводе или о смерти супруга. Если документы выданы властями иностранного государства, то их копии должны быть заверены путем проставления «апостиля» и переведены на один из государственных языков Швейцарии.

Заключению брака в Швейцарии предшествует так называемая подготовительная процедура, в ходе которой уполномоченный сотрудник ЗАГС рассматривает заявление желающих вступить в брак, проверяет наличие всех необходимых документов и дает разрешение на регистрацию брака.

Брак может быть заключен не ранее чем через десять дней и не позднее трех месяцев после получения разрешения на регистрацию брака. Если супруги пропустят указанный срок, то всю процедуру придется проходить заново.

Брак регистрируется в присутствии двух совершеннолетних свидетелей. Свидетельство о браке дает право на заключение церковного брака.

Режим имущественных отношений супругов

В Швейцарии существует три режима имущественных отношений супругов:

I – La participation aux axquêts - режим, при котором имущество, приобретаемое супругами в период брака, становится их общей собственностью. В случае развода оно делится поровну между бывшими мужем и женой. При этом собственность, имевшаяся у супругов до заключения брака, разделу не подлежит.

II - La communauté de biens – режим, при котором имущество супругов объединяется. Возможны три варианта: общим становится либо имущество супруга, либо имущество супруги, либо имущество, принадлежащее им обоим. Общее имущество определяется в брачном договоре, и в случае развода оно делится между супругами.

III – La séparation de biens – режим раздельного владения имуществом. Каждый супруг сохраняет право собственности на свое имущество, как во время брака, так и на момент развода. Этот режим имущественных отношений между супругами должен быть также предусмотрен брачным договором.

При заключении брака будущие супруги могут выбрать любой из трех режимов имущественных отношений. Если один из супругов или они оба являются иностранцами, проживающими в Швейцарии, то в качестве права, регламентирующего режим их имущественных отношений, может быть выбрано законодательство страны гражданства супруга-иностранца. Такой выбор должен быть зафиксирован в письменной форме. При отсутствии конкретной договоренности применяется швейцарское законодательство.

Фамилии супругов и детей после регистрации брака

С 1 января 2013 года вступили в силу поправки в Гражданский кодекс Швейцарии в части, касающейся присвоения фамилий супругов: при регистрации брака новобрачные могут либо сохранить каждый свою добрачную фамилию либо оба супруга будут носить фамилию одного из них.

Дети будут носить общую семейную фамилию или, если каждый из родителей решил сохранить свою добрачную фамилию - одну из родительских. Родители могут сменить ребенку фамилию одного на фамилию другого в течение года с даты его рождения. При этом, последующие дети в данном браке должны будут носить ту же фамилию, что и первый ребенок.

Расторжение брака в Швейцарии

Расторжение брака в Швейцарии производится в судебном порядке, даже в случае отсутствия у супругов общих несовершеннолетних детей.

Можно выделить следующие виды расторжения брака: по обоюдному согласию с полной договоренностью; с частичной договоренностью; в одностороннем порядке.

При расторжении брака по обоюдному согласию с полной договоренностью супруги заключают соглашение, в котором еще до бракоразводного процесса оговаривают вопросы выплаты алиментов супруге, детям, раздел семейного имущества, вопрос пользования жилплощадью, расходы, которые повлечет за собой развод и др.

Если в семье есть ребенок, то в соглашении должны быть также учтены следующие моменты: предоставление родительских прав одному из родителей или в равной степени каждому из них; расходы по содержанию несовершеннолетних детей.

При расторжении брака с частичной договоренностью супруги приходят к соглашению о разводе, но расходятся в условиях последнего (право на посещение детей, раздел вкладов, ликвидация режима имущественных отношений между супругами и т.д.). Они подают совместное заявление о разводе, а неурегулированные спорные вопросы выносятся на усмотрение суда.

В случае если супруги не могут договориться по вопросу расторжения брака, супруг, желающий расторгнуть брак, может обратиться в суд с иском о расторжении брака в одностороннем порядке в том случае, если супруги проживают раздельно как минимум в течение 2 лет. Один из супругов может ходатайствовать о разводе даже без соблюдения этого условия, если предоставит судье доказательства, свидетельствующие о том, что дальнейшее продолжение брака невозможно.

При разводе каждый супруг имеет право на предоставление ему информации о доходах другого супруга, его имуществе и долговых обязательствах. В случае отказа судья может потребовать от супругов или третьих лиц предоставить все необходимые сведения.

В том случае, если материальное положение одного из супругов после развода значительно ухудшиться, он может заявить о своем праве на получение алиментов от другого супруга. Вопрос об алиментах решается сторонами путем заключения соглашения об уплате алиментов либо, в случае наличия разногласий, судья, рассматривающий дело, принимает решение о назначении и сумме алиментов или отказывает в таком праве.

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ МАТЕРИ И ОТЦА В ОТНОШЕНИИ РЕБЕНКА ПОСЛЕ РАЗВОДА

Судья при разводе предоставляет одному из родителей родительские права на ребенка и регламентирует режим встреч другого родителя с ребенком. Родитель, которому не были предоставлены родительские права на ребенка, выплачивает денежные средства на его содержание (алименты).

В ряде случаев родители ребенка могут ходатайствовать о закреплении родительских прав за обоими экс-супругами. В таком случае они представляют на одобрение судье соглашение, в котором будут определены обязанности каждого из них по воспитанию ребенка, включая распределение расходов по его содержанию.

Женщина в Швейцарии может быть лишена прав на ребенка только в том случае, если она страдает психическим заболеванием, является наркозависимой или находится в тюрьме. Формально у супругов равные права на детей, но на практике суд в Швейцарии чаще присуждает детей матери, даже если она иностранка и будет жить с ними за границей. Если отец ребенка является недееспособным, находится под следствием или его счет в банке арестован, то мать поддерживает социальная служба.